Notice d'emploiDécoupeuse à motor à essenceBTS930L3, 935L3, 1030L3, 1035L3, 1140L30109969fr 00806.2010
Sommaire101. Avant-propos 92. Merci pour votre confiance ! 122.1 Emballage ...
11Sommaire7.8 Régler le régime à vide ...518. Travaux d'entretien 538.1 Remp
Merci pour votre confiance !T01125fr.fm 122. Merci pour votre confiance !Vous venez d'acquérir une machine à trancher moderne de chezWacker Neuso
T01125fr.fm 13Merci pour votre confiance !2.1 EmballageVotre machine à trancher Wacker Neuson est emballée dans un car-ton pour les protéger des domma
Étendue de la livraison/SymbolesT01125fr.fm 143. Étendue de la livraison/Symboles3.1 Étendue de la livraisonDans le cas où une des pièces citées ici n
T01125fr.fm 15Étendue de la livraison/SymbolesPorter un casque, un masque protecteur, des lunettes de protection et une protection acoustique !Démarre
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 164. Consignes de sécurité4.1 Utilisation conforme à sa destinationMachine à trancherLa machine à trancher ne doit ê
SV00080fr.fm 17Consignes de sécurité4.2.6 Travaillez uniquement lorsque vous êtes en bonne condition physique.La fatigue entraîne une perte de concent
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 184.3 Equipement de protection personnel4.3.1 Pour éviter les accidents au niveau des yeux, des mains, des piedsains
SV00080fr.fm 19Consignes de sécurité4.3.7 Lors du tranchage à sec des matérieux pierreux générateurs de pous-sière fine (pierre, béton etc.), porter a
FabricantWacker Neuson SEPreußenstraße 4180809 Münchenwww.wackerneuson.com Tél.: +49-(0)89-354 02-0Fax: +49-(0)89-354 02-390Traduction de la notice d’
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 204.4 Carburants/Ravitaillement4.4.1 Avant de faire le plein, rechercher un endroit plan et sûr. Il est interditde f
SV00080fr.fm 21Consignes de sécurité4.4.11 Les carburants ne peuvent pas être stockés indéfiniment. N'acheterque la quantité qui sera consommée d
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 224.5.5 Avant le début des travaux, vérifier le bon fonctionnement de la machi-ne à trancher et son état conforme au
SV00080fr.fm 23Consignes de sécuritéAVIS :Il est interdit de changer la direction (rayons de moins de 5 m), d'appli-quer une pression latérale ou
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 244.6.8 Ne démarrer la machine à trancher que selon les instructions de la no-tice d'emploi (13). Toujours plac
SV00080fr.fm 25Consignes de sécurité4.6.16 Le moteur doit être coupé avant le contrôle de la tension de cour-roie, pour le resserrage, pour le changem
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 264.7.3 La machine à trancher est accélérée ou poussée de manière incontrô-lée et avec force en direction de l'
SV00080fr.fm 27Consignes de sécurité4.8.3 Utiliser la machine à trancher de préférence avec la broche à la vitessede rotation nominale (voir la page &
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 284.8.12 Ne pas utiliser la machine à trancher pour soulever ou éliminer les res-tes de pièces et d'autres obje
SV00080fr.fm 29Consignes de sécurité4.10 Trancher les métauxAVIS !Porter un matériel de protection respiratoire adéquat !Le tranchage de matériaux, ca
T00940fr.fm 3Remarque importanteMoteur certifié EPACette unité est équipée d'un moteur certifié EPA.Vous trouverez des informations à ce sujet da
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 304.10.6 Traiter les tubes de grand diamètre comme les baguettes massives.Pour éviter les calages et améliorer le co
SV00080fr.fm 31Consignes de sécuritéObserver les consignes de préventions des accidents fournies par lacaisse de prévoyance et l'assurance compét
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 32REMARQUE :Dans le cas des coupes longues et droites, il est recommandé d'utiliserun chariot de guidage (24).
SV00080fr.fm 33Consignes de sécurité4.12 Transport et stockage4.12.1 Lors du transport et du changement de site pendant les travaux,toujours arrêter l
Consignes de sécuritéSV00080fr.fm 344.12.12 Avant de réutiliser les disques de coupe en résine artificielle, respecterla date limite (empreinte sur l&
SV00080fr.fm 35Consignes de sécurité4.14 Premiers soinsPour bien réagir en cas d'accident, prévoir toujours une boîte à phar-macie conforme à DIN
Caractéristiques techniquesTD00740fr.fm 365. Caractéristiques techniques1) Ces données prennent en compte la course à vide et le régime maximum pour l
TD00740fr.fm 37Caractéristiques techniques1) Ces données prennent en compte la course à vide et le régime maximum pour les mêmes pièces.2) Vitesse pér
Caractéristiques techniquesTD00740fr.fm 381) Ces données prennent en compte la course à vide et le régime maximum pour les mêmes pièces.2) Vitesse pér
T01126fr.fm 39Désignation des pièces6. Désignation des pièces1 Poignée2 Couvercle de filtre pour filtre à air et prise des bougies d'allumage3 Ve
T00940fr.fm 4
Désignation des piècesT01126fr.fm 4017 Commutateur "Démarrage/Arrêt" (I/O) starter18 Bouton de verrouillage pour la position mi-gaz19 Bouton
T01126fr.fm 41Mise en service7. Mise en serviceAVIS :Pour tous les travaux sur la machine à trancher, couper im-pérativement le moteur, débrancher les
Mise en serviceT01126fr.fm 427.1 Montage du disque de coupePlacer la machine à trancher sur un support stable et effectuer les éta-pes suivantes pour
T01126fr.fm 43Mise en service7.2 Tendre la courroie trapézoïdale/Contrôler la tensionAVIS :La tension exacte de la courroie trapézoïdale est absolumen
Mise en serviceT01126fr.fm 447.3 CarburantsAVIS :Cette unité fonctionne avec des produits pétroliers (essence et huile) !Le maniement de l'essenc
T01126fr.fm 45Mise en serviceLe graissage du moteur est réalisé par une huile moteur à deux tempssynthétique pour moteurs à deux temps refroidis à l’a
Mise en serviceT01126fr.fm 46Ne stocker le carburant que des réservoirs prévus à cet effet,dans un endroit frais et sec ! EVITER LE CONTACT AVEC LES Y
T01126fr.fm 47Mise en service7.5 RavitaillementAVIS : RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉ-CURITÉ !Le maniement des carburants exige prudence
Mise en serviceT01126fr.fm 487.6 Démarrer le moteurLe modèle est équipé d’une soupape de décompression (1) semi-auto-matique pour faciliter le démarra
T01126fr.fm 49Mise en servicePlacer le capot de protection (3) dans la position optimale (voir illustra-tion) pour l'usage prévu.Saisir la poigné
T00965fr.fm 5Garantie pour les appareils avec moteur certifié EPA (USA)GARANTIE EN CAS DE DÉFAILLANCE SUR LES MODULES DE CONTRÔLE DESGAZ D'ÉCHAPP
Mise en serviceT01126fr.fm 50Saisir fermement l'étrier avec une main et presser la machine à tran-cher au sol.Placer la pointe du pied gauche dan
T01126fr.fm 51Mise en service7.7 Couper le moteurPousser le commutateur combiné (9) vers le bas en position "Stop"(arrêt).7.8 Régler le régi
Mise en serviceT01126fr.fm 52Effectuer le réglage du régime à vide avec le tournevis compris dansla livraison. Régler le régime à videSi le disque de
T01127fr.fm 53Travaux d'entretien8. Travaux d'entretienAVIS :N'utiliser que des pièces de rechange Wacker Neuson ! Nous décli-nons tout
Travaux d'entretienT01127fr.fm 548.1 Remplacer la courroie trapézoïdaleDesserrer les écrous (3).Desserrer la vis de serrage (1) (sens inverse des
T01127fr.fm 55Travaux d'entretien8.2 Nettoyer le capot de protectionAvec le temps, des dépôts de matériau se forment à l'intérieur du capotd
Travaux d'entretienT01127fr.fm 56Mettre le verrouillage du couvercle (11) en position "déverrouillé " etenlever avec précaution le cou
T01127fr.fm 57Travaux d'entretien8.4 Pré filtre, cartouche de filtre à air et filtre internePré filtre (matériau spongieux sec) (tous les modèles
Travaux d'entretienT01127fr.fm 58Pré filtre (matériau spongieux avec huile de filtre à air) (unique-ment BTS 1140L3)Remplacement (lors du trancha
T01127fr.fm 59Travaux d'entretienFiltre interne (tous les modèles)Nettoyer le filtre interne encrassé (3) dans l'eau savonneuse, réaliséeave
T00965fr.fm 6PRESTATIONS DE SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIEPour profiter des prestations de service dans le cadre de la garantie, remettez le mo-
Travaux d'entretienT01127fr.fm 608.5 Remplacer la bougie d'allumageAVIS :La bougie d'allumage ou la cosse de bougie d'allumage ne
T01127fr.fm 61Travaux d'entretien8.6 Contrôle de l'étincelle d'allumageInsérer la clé combinée (9) entre le capot et le cylindre, seule
Travaux d'entretienT01127fr.fm 628.7 Changer la tête d'aspirationLe filtre en feutre (13) de la tête d'aspiration peut s'encrasser
T01127fr.fm 63Travaux d'entretienMonter un nouveau câble de 4,0 mm de diamètre et de 1000 mm delong, comme indiqué sur la figure (ne pas oublier
Travaux d'entretienT01127fr.fm 64AVIS ! Risque de blessures ! Bien serrer la poignée du démarreur quiest en saillie. Elle remonte brusquement si
T01127fr.fm 65Travaux d'entretienSoulever le ressort de rappel (4) avec le tournevis ou un autre outilhors des fixations à déclic. Prudence, le r
Travaux d'entretienT01127fr.fm 668.11 Conversion du dispositif de coupeDesserrer les écrous (5). Desserrer la vis de serrage (3) (sens inverse de
T01127fr.fm 67Travaux d'entretienREMARQUE : La butée de torsion (7) est désactivée quand l'axe debutée (8) est sorti. Ainsi, le capot de pro
Travaux d'entretienT01127fr.fm 688.12 Changement / nettoyage du pare-étincellesIl faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles.Modè
T01127fr.fm 69Travaux d'entretien8.13 Remarques sur l'entretien et la maintenance à effectuer à intervalles réguliersPour avoir une longue d
T00965fr.fm 7INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔ-LE DES ÉMISSIONS :MAINTENANCE ET RÉPARATIONSVous êtes responsable de la mai
Travaux d'entretienT01127fr.fm 70Hebdoma-daireCarter de démar-reurNettoyer pour assurer un bon guidage de l'air de refroidissement.Câble de
T01127fr.fm 71Travaux d'entretien8.14 Recherche des pannesPanne Système Observation OrigineLe disque de coupe ne démarre pasEmbrayage Le moteur
Chariot de guidageT00964fr.fm 729. Chariot de guidage9.1 ApplicationLe chariot de guidage Wacker Neuson facilite le guidage de la machi-ne à trancher
T00964fr.fm 73Chariot de guidage9.2 Consignes de sécurité9.2.1 Les prises de la machine à trancher doivent être exemptes de salissu-re lors de l'
PlaquesSK00658fr.fm 7410. Plaques1 Capot de sécurité2 Proportion du mélange3 Capot de protection
T00965fr.fm 8
9Avant-propos1. Avant-proposLa lecture, la compréhension et le respect de ces consignes déterminentla mise en place des conditions de sécurité qui vou
Comentários a estes Manuais